martes, 10 de diciembre de 2013

Tetsugaku Letra - Capítulos 5, 6, 7 y 8

 

Hola a todos, como véis no he desaparecido aunque lo pueda parecer... xD

Sé que llevo desde agosto sin publicar nada (aunque he respondido a lo que me habéis enviado desde la zona de contacto o en los mensajes dejados en el blog), pero es que se han unido varias cosillas que me han impedido hacer prácticamente nada.

La más importante de las razones es que he encontrado trabajo, por lo que se acabó el tener 24 horas al día libres para hacer lo que me dé la gana xD Pero otra razón es mi propio ordenador, que cada día va peor. Tengo que encenderlo varias veces hasta que le da por no sacar el siempre temido pantallazo azul, y aunque consiga que arranque bien, me va más lento de lo que os podáis imaginar, y eso que antes ya me iba lento xD Así que aunque por supuesto que tengo tiempo libre para traducir, me es difícil emplearlo en ello por culpa de mi ordenador.

Como comprenderéis, son motivos de peso para no poder hacer demasiado, ya que solo dispongo de la tablet para mirar por Internet, pero traducir es algo que desde una tablet... como que cuesta lo suyo.

Pero bueno, tras esta explicación de mi ausencia, al menos vengo a dejaros con la descarga de varios capítulos de Tetsugaku Letra, que gracias a Some-ES-Canlations, ha sido posible ir sacándolos durante este tiempo.

Ahora mismo ellos no disponen de más capítulos traducidos, pero haré todo lo posible para que lo tengan cuanto antes.

miércoles, 28 de agosto de 2013

Biorg Trinity - V1C4



Seguimos con más Biorg Trinity sacando este cuarto capítulo del primer tomo. Adelanto que el quinto capítulo tardará un pelín en salir, ya que ni siquiera he podido empezar aún a traducirlo debido a que he estado fuera de casa bastante tiempo.

Disfrutad mientras tanto de este cuarto capítulo. Y con respecto al resto de proyectos, todos irán saliendo poco a poco más algunos nuevos proyectos que están por salir.

bug.4


jueves, 22 de agosto de 2013

Biorg Trinity - V1C3



Nuevo capítulo de Biorg Trinity que tenéis para descargar, el tercero. No he podido ponerlo antes porque he estado dos semanas fuera de casa, y los próximos días voy a estar bastante liado con varias cosas que tengo que hacer, pero iré publicando lo antes posible todo aquello que se vaya terminando.

¡Mientras tanto, disfrutad del nuevo capítulo de Biorg Trinity y hasta la próxima!

bug.3



lunes, 29 de julio de 2013

Biorg Trinity - V1C2


Volvemos con el segundo capítulo de Biorg Trinity, para el que no tengo mucha más que decir que el simple hecho de que espero que lo disfrutéis y que dentro de no mucho estará el tercer capítulo, así que estad atentos. Y os vuelvo a recordar que este manga lo estoy haciendo junto a Komanga y a Seo Scans, cuyos enlaces para ir a visitarlos podéis verlos en el menú de la derecha.

bug.2

domingo, 21 de julio de 2013

Tetsugaku Letra - V2C4


Aquí estoy de nuevo, esta vez para traeros el comienzo del segundo tomo de Tetsugaku Letra. El argumento de este gran manga de Sahara Mizu mejora por momentos, y estoy seguro de que así seguirá hasta su final.

Una vez más, os recuerdo que la edición ha corrido a cargo de Some-es-Calations, mientras que yo me he encargado de su traducción.

Y sin más, os dejo con el enlace de descarga y el link que os llevará al lugar en el que lo podréis leer online. Disfrutadlo, que nosotros seguiremos trabajando en los siguientes capítulos para que los tengáis en la mejor calidad posible.

Capítulo 4: Días de espera


viernes, 19 de julio de 2013

[Nuevo proyecto] Biorg Trinity - V1C1


Hoy comienzo un nuevo proyecto en traducción: Biorg Trinity, de Oh! Great (Tenjou Tenge y Air Gear).
Este nuevo manga está hecho junto a Komanga (con quien hice también Donten Prism Solar Car) y Seo Scanlations, y creo que el resultado final obtenido está muy bien, aunque ya diréis vuestra opinión al respecto.

El argumento es algo raro, las cosas como son... Pero tranquilos, yo ya me he leído los cuatro primeros capítulos y todo se va aclarando, aunque al mismo tiempo que se aclaran unas cosas, aparecen otras que vuelven a dejarnos con la duda xD (aunque lo más lioso está en el primer capítulo, y quizás también el segundo). De verdad que os lo recomiendo, es muy buen manga y con un dibujo estupendo.

Y bueno, os dejo con este nuevo estreno. Si le dais una oportunidad, espero que dejéis vuestras opiniones sobre él. Dentro de poco más capítulos de este y los otros mangas que traduzco, además de nuevos estrenos.

bug.1


lunes, 1 de julio de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - V3C12


Llegó el día de disfrutar de un nuevo capítulo de Cómo lograr un mundo apacible, y como no se me ocurre nada que decir y por poco que diga del capítulo, puede ser spoiler... pues no digo nada más xD Así que nada, ahí os dejo el enlace de la descarga y el enlace para que lo podáis leer online.

Capítulo 12: Manzanas y gravedad


viernes, 14 de junio de 2013

Tetsugaku Letra - Tomo 1


No os voy a hacer esperar, y puesto que ya hemos publicado hoy mismo el tercer capítulo, que es el último que compone el primer tomo de Tetsugaku Letra, ya os dejo aquí con la descarga de dicho primer tomo.

Si aún no le habéis dado una oportunidad a este gran manga de Sahara Mizu, no sé a qué estáis esperando, pues tiene una historia que seguro os gustará.

Ya estamos preparando los siguientes capítulos, por lo que estad atentos para haceros con ellos. Y os recuerdo que si tenéis twitter, podéis seguirme por ahí, donde siempre anuncio los nuevos lanzamientos.


Tetsugaku Letra - V1C3


Volvemos con un nuevo capítulo de Tetsugaku Letra, el tercero. En él conoceremos a Namari, la hermana de Kimitaka, y sabremos sobre su pasado. Este tercer capítulo pone fin al primer tomo del manga, por lo que dentro de poco publicaré el tomo recopilatorio con los capítulos que lo componen, para aquellos que esperan para poder leer varios capítulos seguidos.

Capítulo 3: El fantasma de los 99 puntos


lunes, 20 de mayo de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - V3C11


Ya tenemos listo otro nuevo capítulo de 'Cómo lograr un mundo apacible', en el que tanto alumnas como profesores vuelven de las cortas vacaciones de Navidad. Un nuevo trimestre en el que Yuu tendrá que pensar bien qué quiere hacer de ahora en adelante tras la charla que tuvo con su profesor y en el que las chicas tendrán que aclarar sus sentimientos.

Capítulo 11: El mecanismo de Anticitera


martes, 14 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - Tomo 2 [FIN]


Para poner el punto y final completo de Donten Prism Solar Car, que recuerdo que hemos acabado hoy mismo (entrada anterior), aquí os dejo el enlace de descarga para el segundo y último tomo, que comprende desde el capítulo 5 hasta el 9, ambos incluidos.


Donten Prism Solar Car - V2C9 [FIN]


¡Y aquí está el último capítulo de Donten Prism Solar Car! Parece que lo hemos hecho en dos días debido a lo rápido que lo hemos publicado, pero aprovecho para decir que este proyecto lo empezamos hace unos dos meses, y es que todo trabajo que se quiera hacer bien merece su tiempo de dedicación.

Espero que os haya gustado a todos los que le habéis dado la oportunidad, y quiero desde aquí dar las gracias a Komanga, grupo con el que he colaborado para traer Donten Prism Solar Car al español. Y también aprovecho para decir que no es el único trabajo que haré con ellos, pues ya estamos metidos en alguno que otro más, de los que ya sabréis más a su debido tiempo.

Os dejo con la descarga y la lectura online del capítulo final. Pronto tendréis también la recopilación de este segundo tomo, al igual que hicimos con el primero.

Capítulo 9 [Final]: Exaltación de las lágrimas


Tetsugaku Letra - V1C2


El primer capítulo de Tetsugaku Letra ha tenido bastante buena acogida, algo normal teniendo en cuenta que este manga es de Sahara Mizu, pero no fue más que una presentación a lo que estamos por ver. Así que ya hemos vuelto con más, siendo un capítulo en el que conoceremos a los que serán los mejores amigos de Kimitaka.

Capítulo 2: Eres arte


lunes, 13 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - V2C8


Seguimos con más Donten Prism Solar Car con este octavo capítulo. Si no surge ningún problema, mañana martes tendréis publicado el último capítulo de este gran manga. Así que mañana mismo nos vemos para anunciarlo ^_^

Capítulo 8: Lazos de aceleración


domingo, 12 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - V2C7


Aquí tenéis el séptimo capítulo de Donten Prism Solar Car, en el que por fin comienza la carrera Suzuka, de la cual disfrutaremos tanto en este como en los dos últimos capítulos que están por llegar. Disfrutad de la recta final del manga.

Capítulo 7: Lluvia persistente


sábado, 11 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - V2C6


Aunque sea sábado, no nos puede faltar nuestro capítulo diario de Donten Prism Solar Car, del que ya tan solo quedan tres capítulos para darle el carpetazo final al manga.
En este capítulo, ocurrirá un accidente que pondrá en peligro todo el proyecto para la carrera Suzuka. No os lo perdáis para saber de qué accidente hablo y qué ocurrirá con él. Nos vemos en el próximo capítulo.

Capítulo 6: La llama se expande


viernes, 10 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - V2C5


Sip, aunque hoy ya hayamos publicado la recopilación del primer tomo, no nos vamos a quedar sin nuestro capítulo diario de Donten Prism Solar Car. Este quinto capítulo, como ya sabréis, es el comienzo del segundo tomo, y empieza fuerte. Junko explotará, lo que hará que todo el grupo empiece a discutir por cualquier cosa. Un capítulo muy interesante.

Capítulo 5: Vientos reunidos


Donten Prism Solar Car - Tomo 1


Como dije ayer, ya hemos terminado de publicar el primero de los dos tomos que componen el manga de Donten Prism Solar Car, así que antes de comenzar con el siguiente, aquí tenéis la descarga de dicho primer tomo, por si sois de los que preferís descargarlos por tandas en lugar de capítulo a capítulo.


jueves, 9 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - V1C4

Seguimos con otro capítulo más de Donten Prism Solar Car, proyecto que aprovecho para recordar que lo estoy haciendo con Komanga. Desde luego, si habéis empezado a leer este manga y os está gustando, estaréis encantados de ver como hasta ahora lo hemos podido publicar a diario, así que aprovechadlo, pues este es el capítulo que pone fin al primero de los dos tomos que componen el manga.

Capítulo 4: Lágrimas dispersas


Cómo lograr un mundo apacible - Tomos 1 y 2


Aún no había subido los tomos recopilatorios de los capítulos ya terminados y publicados de Cómo lograr un mundo apacible, y aunque tenía la intención de hacerlo, entre una cosa y otra lo había ido dejando. Ayer mismo, un viejo conocido (el_ent), me lo recordó, así que no lo atraso más y aquí dejo ya los dos primeros tomos que hemos publicado en el blog.

El primer tomo contiene los cinco primeros capítulos del manga más un especial, mientras que el segundo tomo va desde el sexto hasta el noveno capítulos (ambos incluidos), además de otros dos especiales.

Os recuerdo que también ha sido publicado el primer capítulo del tercer tomo el 10, que lo tenéis en este mismo blog. Esperemos que dentro de poco podamos publicar también el 11.


miércoles, 8 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - V1C3



¡Y seguimos con otro capítulo más de Donten Prism Solar Car, el tercero! En el de hoy, titulado "Uniendo sueños", veremos como los chicos están cada vez más involucrados con el proyecto del coche solar. Además, Syota hará un descubrimiento que puede cambiarlo todo para él.

Capítulo 3: Uniendo sueños


martes, 7 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - V1C2


¡Sorpresa, sorpresa! Ayer mismo comenzamos con el proyecto de Donten Prism Solar Car, y tan solo un día después ya podéis haceros con el segundo capítulo de este estupendo manga.

Capítulo 2: Corazón Electrocutado


lunes, 6 de mayo de 2013

Donten Prism Solar Car - V1C1


Dos proyectos nuevos comenzados en apenas unos días. La semana pasada fue Tetsugaku Letra, y ahora le toca el turno a Donten Prism solar Car. Este proyecto lo he hecho junto a Komanga, en el que c3pman ha hecho un trabajo de edición envidiable, como podréis comprobar si le dais una oportunidad a este corto manga de nueve capítulos repartidos en dos tomos que hoy comenzamos.

El principal protagonista de esta historia es Syota, un chico que a la temprana edad de 10 años sufrió la pérdida de su padre en un accidente de tráfico, desde el cual no puede ni escuchar el motor de un coche sin que aquellos momentos le vengan a la mente. Además, ahora es un chico solitario que vive a duras penas y que sueña con poder pagarse la matrícula en la universidad. Pero su vida está a punto de cambiar cuando conozca a un grupo de estudiantes de ingeniería que tienen como proyecto la construcción de un coche solar con el que participarán en la carrera Suzuka.

Os recomiendo leer este manga de Yuusuke Murata (Eyeshield 21, One Punch-Man) y Yasuo Ootagaki (Moonlight Mile). Y ya sin más, os dejo con la descarga y lectura online. Disfrutadlo.



jueves, 2 de mayo de 2013

Tetsugaku Letra - V1C1


Ya lo anuncié hace un par de semanas más o menos. Uno de los mangas qué más he disfrutado y que más éxito han tenido de los que he traducido desde que abrí este blog fue Nuestras horas felices, de Sahara Mizu, así que quería hacer algo más de la misma autora.

Estuve buscando qué más trabajos ha hecho, y todos los que he encontrado ya habían sido comenzados o terminados en español, todos salvo uno, que es el que nos ocupa hoy, de título Tetsugaku Letra.

Cuando leí de qué iba, ya me gustó, pero ahora que he empezado a leerlo es cuando realmente me he dado cuenta del potencial que tiene este manga. Por ello, no he querido perder la oportunidad de trabajar con él para hacerlo llegar a la mayor gente posible, a aquellos que lo quieran leer en español.

Como quería encargarme de la traducción, busque ayuda para la edición, y la encontré en el grupo Some-ES-calations. Hablamos sobre cómo iría todo, y hoy ya os podemos ofrecer el primer capítulo de este manga, que espero que os guste tanto como a mí. Y aprovecho para darle las gracias a Neitan y su equipo de Some-ES-calations por su colaboración y buen trabajo ^_^

Os dejo un pequeño resumen hecho por mí para que más o menos os hagáis una idea del manga:

"En secundaria, Kimitaka enseñaba a sus compañeros cómo jugar al baloncesto, pero llegó un momento en el que incluso eran capaces de superarle. Esto provocó que Kimitaka comenzara a sentir celos y frustración por ya no ser el centro de atención en dicho deporte. Este asunto llegó a tal punto, que ocurrió un accidente que hizo que todos deseasen que Kimitaka se muriese.

Así fue como la vida de Kimitaka comenzó a cambiar, y pasó de querer ser el centro de atención, a querer que nadie se fije en él. Un día, por causas del destino, conocerá a una chica que tampoco lo ha tenido fácil hasta ahora. El hecho de que ambos se conozcan tendrá mayor importancia para la vida de ambos que la que nunca pudieron haber llegado a imaginar."

Os recomiendo encarecidamente que le deis una oportunidad, pues es leyendo el primer capítulo cuando ya se intuye todo lo que nos puede ofrecer.

Y bueno, me enrollo mucho, pero es normal teniendo en cuenta que es el comienzo de un nuevo proyecto xD Pero ya paro y os dejo los enlaces de descarga. Y dentro de poco también lo podréis encontrar en sitios de lectura online como Submanga, Tumanga o Batoto.



miércoles, 1 de mayo de 2013

Entrevista en Mundo Fansubber


Hace unos días se puso en contacto conmigo, Kira, de un nuevo blog de nombre Mundo Fansubber. Me comentó que la idea de abrir este blog era para dar a conocer en profundidad a la gente aquellos fansubs y scanlations de habla hispana que existen.

Una de las cosas que está haciendo allí es entrevistar a personas que estén metidas en este mundillo, ya podéis ver algunas de las que ha hecho, siendo yo uno de los entrevistados. Por eso quería también deciros que si sentís curiosidad por cómo comencé como fansubber, cómo nació Nihon no Fansub y otras cosas sobre mi trayectoria como traductor, no tenéis más que ir allí y leeros dicha entrevista. Pinchando aquí podréis ir directamente a ella.

Le deseo mucha suerte a Kira con este proyecto, y espero que le visitéis con regularidad para ver qué nos va ofreciendo, pues allí podremos encontrar muchas cosas muy interesantes.


martes, 30 de abril de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - V3C10


Por fin, ya estamos puestos al día con Cómo lograr un mundo apacible, así que a partir de ahora no esperéis que el ritmo de publicaciones de este manga sea el mismo que el que ha habido durante la última semana. Pero lo importante es eso, que ya estamos al día ^_^

Pero ya sabéis que en cuanto haya más capítulos disponibles, los iremos haciendo para que estén en español lo antes posible. Y sin más, disfrutad de este décimo capítulo, que como podéis intuir al ver la imagen que abre esta entrada, es el que da comienzo al tercer tomo del manga.


lunes, 29 de abril de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - Omake 2 del Tomo 2


Con este segundo Omake sí que acabamos con el segundo tomo de Cómo lograr un mundo apacible. Dicho Omake está protagonizado por la profesora Yurine, que se levanta una mañana con una sorpresita junto a ella e intentará recordar cómo ha llegado eso hasta ahí. Un especial muy divertido que os recomiendo leer.

Y lo próximo que veremos de este manga ya será el capítulo 10, que da comienzo al tercer tomo, que seguro que será como mínimo tan interesante y divertido como lo ha sido el segundo. Y lo tendréis por aquí muy pronto.


domingo, 28 de abril de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - Omake 1 del tomo 2


Ojalá fuese posible tener un ritmo de publicación tan alto, ¿verdad? Pero ya sabemos que eso es imposible, solo que hay veces en las que se puede publicar más seguido y otras no. Así que por ahora limitémonos a disfrutar de lo que vamos teniendo, en este caso con el primer omake del segundo tomo (de dos que son en total).


viernes, 26 de abril de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - V2C9


Otro capítulo más gracias a la gran velocidad de Snake 007, el nuevo editor de Cómo lograr un mundo apacible. Este capítulo pone fin al segundo tomo, pero antes de empezar con el tercer tomo publicaremos los dos especiales que contiene dicho segundo tomo. Así que estad atentos, pues en los próximos días los tendréis por aquí.



miércoles, 24 de abril de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - V2C8



Como sabréis, he estado buscando editor para continuar con Cómo lograr un mundo apacible, y tras un par de semanas de búsqueda, he conseguido la ayuda que necesitaba, así que desde este mismo capítulo en adelante, Snake 007 será la persona al cargo de la edición de este manga. No solo ha hecho un estupendo trabajo, sino que además lo ha hecho a gran velocidad, así que seguro que dentro de poco nos pondremos al día. ¡Gracias, Snake 007!

En este capítulo aparecerá el amigo de América de Yuu, Leon Berkley. Nada más llegará ya provocará un buen revuelo entre todo el mundo. Pero no digo más, comprobad qué ocurre en este capítulo por vosotros mismos, y estad a la espera del siguiente.


domingo, 21 de abril de 2013

Letra de Taiyou no uta (Kaoru Amane)



Tema: Taiyou no uta
Cantante: Kaoru Amane
Traducción: Japonés a español

No todo va a ser manga, de vez en cuando también viene bien cambiar un poco. Hoy traigo la traducción de un tema muy conocido de Kaoru Amane: Taiyou no uta.

La verdad es que ya tiene su tiempo este tema, pero sigue siendo igual de bueno, así que al menos siempre viene bien recordar canciones como esta y tener su letra traducida al español.

En realidad la traducción la hice hace unos pocos meses, mientras estaba en clase... xD Es que estábamos haciendo un trabajo y como lo terminé y no tenía nada más que hacer, me entretuve traduciéndola. Pero hasta hoy no me había ni acordado de ponerla (aunque la puse en mi Facebook).

Y nada más, disfrutadla, y recuerdo que si algún fansub está interesado en usar la traducción para hacer el Karaoke, que me lo diga y no tendré problema en permitirlo.


震えている私の手に 初めて君が触れて
Cuando tocaste mis temblorosas manos por primera vez
優しい気持ち 暖かさに やっと気付いたんだ
fue cuando sentí tu calor y la amabilidad que emanabas.
閉ざした窓開ければ
Si esa ventana cerrada fuese abierta,
新しい風が吹いた
el viento volvería a soplar por ella.

笑って 泣いて 君と出会えて
Riendo, llorando, pudiendo verte…
見える世界は輝き出した
Ese sería el futuro en el que me sentiría bien.
向日葵揺れる 太陽の下で
Al igual que un girasol que gira buscando al sol
感じていた 風を 君を…
y es mecido continuamente por el viento.

信じること迷うことも立ち止まることも全部
Creyendo, dudando, permaneciendo de pie...
私が今ここで生きてる答えかもしれない
¿Quedarme aquí será lo que me de la respuesta?
モノクロの毎日が色付いて行くように
Mis días sin color se convertirían en días rebosantes de color.

笑って 泣いて 君と出会えて
Riendo, llorando, pudiendo verte…
続く未来は輝いていた
El imparable futuro sería resplandeciente.
向日葵揺れる 太陽の下で
Al igual que un girasol que gira buscando al sol,
わたしのまま明日を歌うよ...
como he hecho siempre, seguiría cantando.

限りにない日々も
En esos días que parecen no terminar,
止まらない時間も
o en esos momentos que parecen que se ha parado el tiempo.
どれなけ愛せるかな
¿Cuánto seremos capaces de querernos?
愛せるよね
Porque nos querremos, ¿no es así?

君がいれば
Si estás aquí…
光さえも
Incluso si no nos vemos,
逸らさないで...
por favor, no te alejes.

笑って 泣いて 君と出会えて
Riendo, llorando, pudiendo verte…
続く未来は輝いていた
El imparable futuro sería resplandeciente.
向日葵揺れる 太陽の下で
Al igual que un girasol que gira buscando al sol,
わたしのまま明日を
como he hecho siempre…

ありがとう伝えたい今なら言えるよ
Incluso en este momento, quiero darte las gracias.
過ごした季節も忘れはしないよ
Nunca olvidaré el tiempo que hemos pasado juntos.
向日葵揺れるタイヨウのように
Al igual que un girasol se mece bajo el sol,
私のうた君を照らすよ...
siempre brillarás en mis canciones…

私のまま・・・
Como siempre ha sido…
君を・・・・
Tú…
君を・・・
Tú…



martes, 16 de abril de 2013

Próximo proyecto: Tetsugaku Letra


Así es, voy a comenzar un nuevo proyecto, de nombre Tetsugaku Letra, de Sahara Mizu (Nuestras horas felices). El primer capítulo ya está totalmente traducido, pero aún falta para que pueda publicarlo, pues en realidad esta entrada, más que para anunciarlo, es para decir que al igual que pasa con Cómo lograr un mundo apacible, busco scanlation o editor individual que quiera que lo hagamos en conjunto para sacarlo.

Espero poder encontrar a alguien pronto, pues sería una pena no poder tener en español esta obra de Sahara Mizu. Como ya he dicho, tengo traducido el primer capítulo, de 72 páginas, y es buenísimo. Una vez más, toca lo más profundo de los sentimientos de la gente, y muchos seguro que se sentirán identificados con los personajes. Aunque dicho primer capítulo, aunque largo, es una presentación de los personajes y nos cuenta cómo son, ya se ve que será un manga increíble. Por ahora en Japón van por el tercer tomo ya publicado, pero no sé cuánto durará.

Así que lo dicho, si estáis interesados en editar este manga, hacedmelo saber y os contaré más. Aunque por encima ya sabréis que se debe de tener un buen nivel de edición, teniendo también claro que solo traduzco al español de España, y no permito alteraciones en las traducciones para hacerlas neutras. Cualquier cosa que queráis preguntar, aquí me tenéis.

miércoles, 10 de abril de 2013

Editor para 'Cómo lograr un mundo apacible'.


Llevo algún tiempo buscando un editor para el manga de 'Cómo lograr un mundo apacible', pero por ahora no ha habido suerte alguna, así que a ver si colocando una entrada específica para ello lo consigo xD

Hasta ahora lo he editado yo, pero como he dicho en varias ocasiones, si ha sido así es porque no consigo encontrar a nadie que se ofrezca a ello. Pero editar me lleva demasiado tiempo, teniendo además que ir traduciendo los capítulos, que es lo que realmente me gusta e interesa hacer.

De hecho, ya tengo publicado hasta el capítulo 7 incluido más un especial, pero tengo traducidos dos capítulos más y dos especiales, es decir, todo el segundo tomo completo. Vamos, que como digo, solo necesito editor.

Dicho editor será en realidad temporal, ya que también aprovecho para anunciar que a partir del capítulo 11, el manga lo haré en colaboración con Seoscans, que es el otro grupo que también hace este manga (allí lo tienen publicado hasta el 10 incluido), haciendo ellos la edición mientras yo me encargo de la traducción. Pero claro, me quiero poner al día con ellos para tener todo traducido por mí. Si después de editar esos capítulos quiere seguir, no hay problema, pues ya estoy pensando en un nuevo proyecto para cuando me ponga al día con este manga.

Por lo tanto, si os interesa la edición de manga, no tenéis más que dejar un comentario aquí mismo, o si lo preferís, me mandáis un mensaje privado en lugares como Mangahelpers, Batoto o Tumanga.

Debo dejar claro que la persona que quiera ayudar deberá tener un buen nivel de edición, con su propio estilo ya creado, es decir, que no le tenga que ir diciendo cómo hacer las cosas, ya que para eso están los fansubs o scanlations, que muchas veces tienen gente que enseña a los recién llegados o tutoriales para ellos, y yo estoy solo aquí, por lo que no tengo tiempo de ponerme a enseñar.

También decir que, como ya sabréis, solo traduzco al español de España. Lo digo porque en caso de que seáis de fuera de España, quizás no os guste editar para un manga que estará exclusivamente en español de España, para que lo sepáis antes de ofreceros (ya me pasó en NnF y otros lugares, y creo polémica en algunos momentos).

Como siempre, he escrito demasiado, no lo puedo evitar xD Así que paro ya, y ante cualquier duda, preguntadme.

lunes, 1 de abril de 2013

Sugiru 17 no haru - V2C14 - FIN



Sugiru 17 no haru llega a su fin después de 14 capítulos publicados en dos tomos. Si lo habéis leído desde el principio, ya sabréis que es un manga que hay que leer, diferente al resto y con una historia que engancha desde el primer capítulo y cuyo interés va en aumento. Y si aún no lo habéis empezado, lo recomiendo, ya que de todas formas no es un manga largo (dos tomos, como ya he dicho), así que merece la pena darle una oportunidad.

Me ha encantado traducirlo, y espero encontrar otros mangas tan interesantes como lo ha sido este. También quiero agradecer a Gesshoku Fansub su trabajo de edición, pues como podéis comprobar, es muy bueno. Así que desde aquí, ¡muchas gracias!

Sin más, os dejo con los enlaces a la descarga del capítulo y también al del segundo tomo completo, subidos por Gesshoku Fansub, por si así os resulta más cómodo y aún no tenéis los anteriores correspondientes a este segundo tomo. Y si sois de los que directamente les gusta leer manga de forma online, sin descarga alguna, os dejo también el enlace correspondiente.


lunes, 25 de marzo de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - V2C7


En este nuevo capítulo de Cómo lograr un mundo apacible, volveremos a ver a los hermanos pequeños de Yuu, y a entender el motivo por el que Meguru es tan frío con él. Además, Haruka por fin se dará cuenta de lo que siente y lo aceptará como tal.

miércoles, 20 de marzo de 2013

Cómo lograr un mundo apacible V2C6


Aún me tengo que poner al día con el manga, pero poco a poco lo iré consiguiendo, y espero que sea dentro de no mucho.

Este es el sexto capítulo, que da comienzo al segundo tomo de 'Cómo lograr un mundo apacible', en el que conoceremos a los hermanos pequeños de Yuu.

Ya he comenzado con la traducción del séptimo capítulo, y una vez más repito que sigo en busca de un editor para este manga, así que si estás interesado en ello y se te da bien, ponte en contacto conmigo y lo hablamos.

domingo, 17 de marzo de 2013

Cómo lograr un mundo apacible - Omake del primer tomo


El primer tomo de Cómo lograr un mundo apacible ya lo terminé con lo último que publiqué sobre él, hace ta tiempo, pero lo que no llegue a hacer fue terminar y publicar el Omake que hay en dicho primer tomo.

He intentado buscar editor para este manga, pero como por ahora no ha habido suerte, me decidí por encargarme yo mismo de él, al menos hasta que encuentre a alguien. He ido poquito a poco, ya que también voy traduciendo otro manga nuevo que sacaré con Komanga dentro de muy poco.

Así que aquí tenéis el mencionado Omake del primer tomo de Cómo lograr un mundo apacible, que es cortito pero divertido. Ya he empezado también con la edición del siguiente capítulo, que da comienzo al segundo tomo. Y ya sabéis, si os interesa el trabajo de la edición de este manga, ponéos en contacto conmigo.

lunes, 25 de febrero de 2013

Sugiru 17 no haru - Capítulo 13


Continuamos con otro capítulo de 'Sugiru 17 no haru', el 13 concretamente. Para el que no lo sepa, la serie tiene 14 capítulos, así que tan solo estamos a uno de acabar el manga por completo.

No sé cuando se podrá publicar, pero lo importante es que hoy tenemos uno más para seguir disfrutando de este intrigante manga que hago en colaboración con Gesshoku Fansub.

Aprovecho para recordar que sigo en busca de alguna persona o grupo que haga un buen trabajo de edición para que se anime a editar mis traducciones de 'Cómo lograr un mundo apacible'. Probablemente esta misma semana suba la traducción de un capítulo más de dicho manga, que será un especial de apenas unas 12 páginas aproximadamente (no recuerdo bien, pero por ahí andaba la cosa) que ponen el broche final a su primer tomo.

Y nada más, os dejo con las descargas del penúltimo capítulo de 'Sugiru 17 no haru'. Disfrutadlo, y si tenéis cualquier consulta que hacerme sobre cualquier cosa, ya sabéis.


viernes, 22 de febrero de 2013

Por aquí asomo

Casi un año sin publicar absolutamente nada en el blog. Pero bueno, al abrirlo ya dije que lo tengo para cuando quiera, sin compromiso ninguno, para divertirme y al mismo tiempo practicar en la traducción al mismo tiempo que disfrutaba de los mejores mangas y animes que me encuentre.

Si vuelvo a comentar es para decir que dentro de poco comenzaré a traducir algún manga nuevo o continuaré con "Cómo lograr un mundo apacible" si es que hay algo más, que ni siquiera he mirado... Y también... tengo que ver cómo va el manga de Addicted to Curry... es decir, si alguien lo está haciendo ya en español, ya que es un proyecto que comenzamos en Nihon no Fansub y si nadie lo está haciendo, quizás yo pueda. Pero he de decir que al menos por el momento no tengo intención alguna de editar nada. Es decir, voy a traducir algo más en poco tiempo, pero nada más, la edición me gustaría que la hiciese algún grupo o persona que sepa hacer bien las cosas.

Por lo tanto, si alguien que lea esto tiene afición por la edición, que me lo diga y me enseñe trabajos hechos con anterioridad para verificar que la calidad es la adecuada para editar las traducciones que haga. Y lo siento, pero si no es buena, lo diré sin más.

Haya o no gente dispuesta por ahora a editar mis traducciones, las haré igualmente y las colgaré en mi perfil de Mangahelpers, a la espera de que aparezca alguien que se ofrezca. Además, allí veréis mis "normas" a la hora de dejar o no que alguien edite, como el hecho de que no debe tocarse mi traducción (salvo errores ortográficos, claro), y que solo lo hago al español de España y eso no puede modificarse.

Ya puestos, si alguien tiene predilección por algún manga nuevo o que nadie haya querido traducir aún, que me lo diga ya sea aquí, en Mangahelpers, en el facebook del blog, por mail o por paloma mensajera, lo que os dé la real gana xD Y veré si me gusta para traducir.

Ah, en cuanto al manga de Sugiru 17 no haru, me he puesto en contacto con Gesshoku Fansub para ver si editarán los dos últimos capítulos, y en cuanto tenga respuesta os comunicaré algo. En caso de que hayan decidido dejarlo, será otro manga disponible para cualquiera que quiera editarlo, pues tan solo son dos capítulos los que quedan. Sus traducciones están hechas y colgadas en Mangahelpers, así que está todo listo para ser editado. Bueno, casi... pues no tengo los scans de los capítulos...

Creo que no me dejo nada, pero aquí estoy para responder cualquier pregunta. Sin más, hasta dentro de poco y siento haber estado tanto tiempo ausente.


El Blog de Cloud © 2008. Template by Dicas Blogger.

TOPO