lunes, 3 de mayo de 2010

Letra: Toki wo Koete - WaT


Grupo: WaT
Tema: Toki wo Koete
Traductor: Cloud Strife (Japonés a Español)
Uso exclusivo para:¿? (Si te interesa la traducción para hacer un Karaoke, dímelo)

Hola otro día más. Es lunes por la mañana, y como no tengo sueño, estoy tempranito en el ordenador, aunque dentro de un rato me pondré a jugar al FXIII, que llevo desde el viernes sin ponerlo, y eso es mucho tiempo ò.o xD Y es que este fin de semana me lo he pasado paseando y viendo el dorama Life y la película japonesa Door to Door, ambos muy buenos *_*
Pero bueno, vamos a lo que vamos, a otra nueva traducción de un video musical japonés, en este caso, uno de WaT titulado "Toki wo Koete".
Nada más, os dejo con él, disfrutadlo ^_^




今を生きることが
Estamos viviendo el presente,
未来創るのなら
y crearemos nuestro propio futuro.
明日に架ける橋になろう
Construiremos un puente hacia el mañana.
Woh, woh, woh...
Woh, woh, woh...

朝の日に染まる町
El sol de la mañana brilla sobre la ciudad.
始まりを謳う君
Cantamos alabanzas por el nuevo día que comienza.
刻まれる時の中
Es algo que ha quedado grabado en el tiempo.
気持ちは重なり合う
Nuestros sentimientos se han convertido en uno.

流れゆく人の波
Todos continúan con sus vidas.
その中で僕たちが
Y mientras tanto, nosotros,
めぐり逢う確率に
tratamos de unir nuestros pensamientos,
思いを馳せてみた
y ver si así podemos volver a encontrarnos.

すれ違う人それぞれに
Todas las personas con las que nos cruzamos
大切に思う人が居て
tienen a alguien que es especial para ellos.
僕もまた君という
Y ahora yo también he encontrado
絆に出会えたんだ
los lazos que me unen a ti.

いつか辿り着ける
Algún día seremos capaces de alcanzar
遙か遠い理想へ
ese lejano ideal nuestro.
君と繋いだ手は離さないよ
Nunca dejaré ir tu mano.

走れ!時を越えて
¡Corre! Ve más allá del tiempo.
笑顔あふれるほど
Y no dejes nunca de sonreír.
世界中が輝き出す
El mundo entero nos muestra toda su luz.
Woh, woh, woh...
Woh, woh, woh...

過ぎてゆく日常は
Los vida transcurre tan rápido,
慣れる間も無いくらい
que no tenemos tiempo de acostumbrarnos a ella.
いつだって一度きり
Así que sólo tenemos una oportunidad,
やり直しは出来ないから
ya que es imposible poder repetirla.

偶然も必然も
Ya fuese por casualidad o por destino,
越えたようなめぐり逢い
el encontrarnos es algo que siempre recordaremos.
君はもう気付いてる
Ya te estás dando cuenta
その時が今なんだ
de que ahora es ese momento.

心から分かり合うなんて
Sé que comprendernos mutuamente.
出来はしないと知ってるけど
no es algo que sea fácil de conseguir.
そう願う僕が居て
Pero aquí me tienes, luchando porque así sea.
気持ちは止められない
Lo que siento no va a detenerse.

一番大事なもの
Cuando me di cuenta
それに気付いたとき
de qué era lo más importante para mí,
君が今までよりも近くなって
te sentí incluso más cerca que antes.

走れ!時を越えて
¡Corre! Ve más allá del tiempo.
笑顔あふれるほど
Y no dejes nunca de sonreír.
世界中が輝き出す
El mundo entero nos muestra toda su luz.
Woh, woh, woh...
Woh, woh, woh...

いつも忘れないで
No lo olvides jamás.
いつも絶やさないで
No te detengas jamás.
君の笑顔が世界変えるから
Tu sonrisa será la que cambie el mundo.

いつか辿り着ける
Algún día seremos capaces de alcanzar
遙か遠い理想へ
ese lejano ideal nuestro.
君と繋いだ手は離さないよ
Nunca dejaré ir tu mano.

走れ!時を越えて
¡Corre! Ve más allá del tiempo.
笑顔あふれるほど
Y no dejes nunca de sonreír.
世界中が輝き出す
El mundo entero nos muestra toda su luz.
Woh, woh, woh...
Woh, woh, woh...

2 comentarios:

  1. gracias por la traduccion, cari! me encanta *O*!!

    PD: ya estoy pensando la cancion para el karaoke d japo (si es que puedo ir y canto) XD

    ResponderEliminar
  2. De nadaaa! *_*
    Primero veámos si al final hacemos Karaoke, que en la escuela de idiomas hay mucho vago suelto y no hacen nada xD

    ResponderEliminar

El Blog de Cloud © 2008. Template by Dicas Blogger.

TOPO