jueves, 8 de abril de 2010

Traducciones en Mangahelpers

Esta entrada es para comunicaros a todos que tomo un nuevo rumbo en la traducción de manga, me explico... Como ya sabréis, desde enero no tengo la posibilidad de editar por mí mismo los mangas, pues me quedé sin mi ordenador, que durante tantos años me ha acompañado. Y el que tengo ahora es malísimo, uno que me regaló mi hermano porque se compró uno mucho mejor. Me lo dio hecho una porquería, pero al menos sirve para lo básico, y como no tengo dinero ahora mismo para comprarme uno en condiciones, me conformo con éste... xD

Pues bien, como quiero seguir traduciendo cuando me apetece, pues al fin y al cabo, es mi hobby y me gusta llevarlo a mi manera, es decir, sin staff ya que eso conlleva mucha responsabilidad, tiempo libre, y además mucha paciencia sobre ciertos asuntos... he pensado que ya que yo no puedo editar nada, que lo hagan otros... xD y es que desde ayer, es posible encontrar en la famosa página Mangahelpers mis traducciones para que algún scanlation que esté interesado en el manga en cuestión del cual ofrezca la traducción la tome y haga el resto del trabajo.

Esto es algo que ya muchos hacen desde hace tiempo, pero que como digo, hasta ahora no lo había visto yo mismo necesario, pues se me da bastante bien la edición y siempre he podido hacerlo, hasta el día fatídico en el que perdí mi ordenador.

A la derecha, en el menú, podéis encontrar el enlace a mi espacio en Mangahelpers con mis traducciones, que de momento sólo hay una de un manga que nadie ha hecho en español (ya sabéis que ese es mi lema, hacer lo que los demás parece que no han querido hacer). De todas formas os dejo aquí también el enlace: Mi espacio en Mangahelpers.

Decir también que para usar mis traducciones hay ciertas normas, pues tampoco quiero que cualquiera coja lo que he hecho y lo use para hacer una cutreversión, y es que no me gusta ver mis traducciones en un trabajo hecho con paint o con una fuente horrorosa dentada y con la que no se pueden usar acentos o cosas así. Pero bueno, en la propia página que os he facilitado antes viene explicado todo al respecto, pero ante cualquier duda, sólo tenéis que poneros en contacto conmigo.

Sólo iré haciendo traducciones cuando encuentre algún manga que me guste y claro está, que nadie haya hecho, o al menos, que no haya encontrado hecho, siempre me puedo equivocar y simplemente no haberlo visto por ahí... a veces ocurre. De todas formas, en esta misma entrada podéis si queréis recomendar algún manga para que lo traduzca, siempre teniendo en cuenta lo que he dicho de que lo hago cuando me apetece y puedo, sin presiones de ningún tipo, pues lo hago por ocio, no por obligación. Ah, y que deben ser mangas no traducidos ya por alguien al español. Y no me pidáis hentai ni guarrerías de esas xD

Listo, creo que no olvido mencionar nada, pero ante cualquier duda o sugerencia que tengáis, comunicadmela y responderé lo antes posible, que estando al día que estamos, será como muy pronto el domingo por la tarde porque me voy de fin de semana xD

5 comentarios:

  1. Hombre, qué interesante esto, he.
    La verdad yo soy de una scanlation(bastante nuevo, en realidad), y aunque no soy de españa, soy de esos que no creen que exista tal cosa como "español neutro".
    La verdad me parece algo bastante interesante lo que haces. Si veo alguna traducción que me interese, no dudare en pedirte permiso(si no me lo gana alguien).
    En fin suerte con todo, hermano :D

    PD: coff, coff Trata de leer Sleepin' Planet(眠れる惑星) coff, coff

    ResponderEliminar
  2. Pues me parece bien la verdad. Por cierto, como soy fan de Adachi, el manga: Adventure Boys. Son 7 capítulos solo, y el scanlation que lo empezó lo dejo en el 5. De este autor hay muchas obras cortas sin traducir al español

    ResponderEliminar
  3. Muy birn IHM, pues espero que en algún momento podamos llegar a un acuerdo para hacer algo juntos, el tiempo lo dirá ^_^ Y le echaré un vistazo al manga que comentas para ver qué tal es.

    el_ent, también miraré sobre ese manga que comentas, que al ser corto, si me gusta, podría hacerse, aunque ya veremos. Antes igualmente si decido hacerlo preguntaré al fansub que lo hacía, por si tiene intención o no de seguirlo, ya que para dos capítulos que les quedan, sería una pena que lo dejasen así.

    ResponderEliminar
  4. Espero que recuperes tu ordenador para que puedas ofrecer servicios de traducciones lo antes posible.

    ResponderEliminar

El Blog de Cloud © 2008. Template by Dicas Blogger.

TOPO